Non connecté. Connectez-vous ou devenez membre (gratuit).Recherche rapide :     
Aller à :  

Messages | Nouvelle branche de discussion | Répondre | Rechercher
Traduction des expressions racailles
Posté par raxi le 18/05/2007 09:35:30
Vous souhaitez inviter des racailles à diner ce soir ? Ah mais vous craignez qu'il y ait un choc culturel et que les racailles vous tapent. AH ! Je vous comprends ! Certaines expressions racailles sont utiles à comprendre pour pouvoir communiquer avec une racaille sans qu'elle se sente agressée par vos propos. C'est comme dans le film "Mars" : les humains lancent une colombe et elle est prise en signe de guerre pour les martiens (enfin, on le crois au début).

J'ai travaillé avec de nombreuses racailles pour réaliser un dictionnaire le plus proche possible du langage racaille.

Expressions courantes

Wesh : C'est le mot principal du langage racaille, il s'utilise dans de nombreuses phrases et dans de nombreuses situations. On peut dire "wesh" pour dire bonjour ou pour relater son étonnement. Par exemple : "Wesh, il se passe quoi ici ? "

Garde la pêche : Ne regardez pas les apparences, cette expression n'est pas une façon de dire à un autre individu de garder la forme. Cette expression est utilisée pour dire à l'autre "Oui, c'est ça va-t'en".

Ferme ta mère : Nouvelle expression ! Cette expression est un mélange de plusieurs expressions pour dire à l'autre de se taire.

C'est dar, j'ai un nouveau keus : Ah, cool ! Je viens d'avoir un nouveau sac à dos. Par contre "c'est dar" n'est pas une expression utilisée par toutes les racailles, dans le sud : on dit plutôt "c'est taré ! "

Oim : moi, OIT : toi

Waw le bledar ! : Expression discriminatoire qui vise à stigmatiser les populations des pays d'origine de certaines racailles. Pour dire qu'une action est faite comme quelqu'un qui vient du "bled" (du pays d'origine). Exemple : Waw le bledar, il a un cahier mal entretenu.

C'est gogner : Ce n'est pas très amusant à accomplir.
Wha Keng ! : Ouais, c'est ça !


Expressions familliales

Les racailles ont eux aussi une famille et il faut bien des mots pour désigner les membres de celle-ci.

Un daron/ un reup : Un pére.
une darone : une mère
un reuf : un frére
une reus : une soeur


Expressions vulgaires

"Nique la police" : Je désapprouve la façon dont la police réagit. Je pense qu'elle est trop agressive et qu'elle pourrait agir de façon diplomatique et non pas toujours nous interpeller sans aucune raison. Dailleur, je trouve que l'ancien ministre de l'intérieur n'est pas assez en "phase" avec les réels problèmes de notre société.

"Sarko/facho" : Je pense que Nicolas Sarkozy, candidat à l'éléction présidentielle n'est pas un bon candidat et qu'il se radicalise trop vers la droite.

"Je t'ai niqué" : Je t'ai vaincu


Expressions à ne pas utiliser

Certaines expressions peuvent sembler proches du vocabulaire "racailles" mais elles ne sont pas du tout "racailles" et si vous les utiliser, elles vous ridiculiserons auprès de vos amis "racailles" :

T'es relou : cette expression provoquera l'énervement de vos amis racailles qui détestent les expressions des anciennes générations.

Je kiff la wive : hum hum, sans commentaires.

Cool, Raoul : Cette expression provoque le rire.


Maintenant, pratiquons

Maintenant, que vous connaissez quelques rudiments du langage racaille : vous pouvez pratiquer et essayer de traduire les phrases suivantes... Munissez vous d'une feuille pour cacher la traduction et essayer de traduire par vous même.

Ah, tu vas faire de la gymnastique à 14 heures : Ah, t'es une tapette !
Peux-tu répétez la question s'il te plaît, je n'ai pas très bien entendu : Wesh ?
je ne t'aime pas : connard !
Lui, il est plus intelligent que la normale, il est très bon en cours : C'est un intello !
Il n'est pas très intelligent : c'est un besh ! (du nom de lhopital psychiatrique qui se situe à Beshville).


ps : Raxi refuse toute réclamation en cas ou une expression est seulement régionale. Notez que ses recherches pour traduire les expressions racailles ont été menés dans le nord-ouest des Yvelines.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par weird science le 18/05/2007 11:10:32
Ah tiens Raxi... comme d'habitude, sans commentaire.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par mr bibi le 18/05/2007 11:32:36
wesh, t'es relou oit, nike ton article hé bledard (alors alors, j'ai bon ? )

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par comte rostov le 18/05/2007 12:58:48
toujours aussi bas
continues a creuser et tu réécriras Jules Vernes

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par tchit le 18/05/2007 14:08:42
ZzzzzzzzzzzZZZZZZZZZZZZzzzzzzzZZZZZZZZZZZ

Article complètement sans interet, t'as quel age ?


comte rostov : ouais à la limite du Jules Vernes (j'aime pas Jules Vernes)....

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par badr le 18/05/2007 17:19:45
"ça pue la défaite" tu veux comprendre ce que ça veut dire ? mieux tu veux un exemple ? ton article pue la défaite
sans compter que les expression que tu sort datent d'y a au moins 10ans sauf cool raoul tout droit sorti de l'époque des blousons noirs
j'en ai une autre pour toi "remballe" c'est la même que garde la pêche

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par rita44 le 18/05/2007 18:04:59
et "chelou" ça veut dire quoi ? on m'a envoyé ça ds un MP et j'ai pas trouvé ds le dico

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par raxi le 18/05/2007 18:19:44
Cela veut dire qe tu est étrange... ^^

"les expression que tu sort datent d'y a au moins 10ans"

Les expréssions que j'entend au quotidient.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par raxi le 18/05/2007 18:25:41
wesh, t'es relou oit, nike ton article hé bledard (alors alors, j'ai bon ? )

Oui, la t'as bon ! lol

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par zeromantik le 18/05/2007 19:02:15
"Nique la police" : Je désapprouve la façon dont la police réagit. Je pense qu'elle est trop agressive et qu'elle pourrait agir de façon diplomatique et non pas toujours nous interpeller sans aucune raison. Dailleur, je trouve que l'ancien ministre de l'intérieur n'est pas assez en "phase" avec les réels problèmes de notre société.

XD XD XD

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par badr le 18/05/2007 19:27:30
Chelou c le verlant de louche ça veut dire bizzar quoi, sinon j'ai dit que ça datai pas d'hier les expressions pas qu'elles étaient plus du tout utilisées sinon le film dont tu parle au début c'est "Mars Attack"

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par (iza) le 18/05/2007 20:04:17
... Est-il vraiment utile de commenter cet article?

...

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par winny le 18/05/2007 20:41:20
wechh, il est trop guetto cet article!!

traduction: ton article n'est vraiment pas interressant!
mais bon, on ne peut pas s'empêcher de le commenter c'est clair

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par comte rostov le 18/05/2007 22:00:11
tchit ===>je faisais allusion a "Voyage au centre de la Terre"^^

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par rita44 le 18/05/2007 22:29:05
merci bard l'autre explication n'était pas très claire

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par raxi le 19/05/2007 00:46:33
Vous voyez, mon dictionnaire est utile !

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par rita44 le 19/05/2007 00:54:30
bien sûr, tt bon dictionnaire, même écrit contre la langue, est une incitation à vivre !!

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par banzaii le 19/05/2007 02:49:19
Partie humour ? >_<
http://sieni.us/?id=17


Finalement, je trouve honteux que vous compariez les articles de TLOTBH à....ça.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par mimi_uragi le 19/05/2007 11:50:40
article pourrit....encore la course aux flizz avec des articles nauséeux.....raxi arrete d'ecrire, c'est pas ton truc.....

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par lollia le 19/05/2007 19:57:29
Tout à fait d'accord article complètement nul!
Je le trouve même insultant pour ces dites "racailles" puisque tu dois sûrement mettre tout le monde dans le même sac...
Tu te fou de leur gueule en prenant une petite allure supérieure bref je vais arrêté là parce que ça va m'énerver!

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: traduction des expressions racailles
Posté par maxxxor le 19/05/2007 20:59:00
MDR
Les lascars parlent jamais de police, mais de coyotes, de keuf ou de condés ou encore les shmidts, reference nazie de la deuxieme guerre mondiale.
C'est une belle tentative presque drôle, mais on sent que t'es un peu un cave (un mec pas du milieu^^)
Je kiffe la wive = je kiffe la vibe?
Pour finir il faut savoir la difference entre racaille, lascard, B Boy/homeboy ou gros bonnet. on dit plus keum depuis dix ans dans l'argot moderne on parle de mec (ca revient fort), genre: ferme ton claque merde mec! Pour nommer un inconnu on utilisera plutot pay ou payou. ex Il picrave trop le payou= Ce gars boit trop. De plus il est très difficile de faire un dictionnaire etant donné que les expressions peuvent changer d'une cité ou d'un quartier à l'autre (bloc)!
Bref ton article est un peu incomplet, dépassé temporellement et de plus il aurait été interessant de savoir comment et pourquoi les transformations de language ont eu lieu. Comme je l'ai fait pour les shmits par exemple^^.
Enfin l'argot ne se rapporte pas forcement aux racailles mais aux gars du move hip hop (en tout cas dans gens souvent dehors pas tjrs dans la legalité, qui sont pas tous violents sauvages et debiles. Il m'est arrivé de passer une nuit dans le hall d'une cité et d'entendre des choses plus constructives et posées (dans un francais bien plus correct que celui qu'on peut lire sur ce site en général) de la bouche de gens que tu definirais comme des racailles. Utilise le mot laskar c'est moins péjoratif pour nos homeboys des gettos. Big up a tous ceux qui me lisent! Et les gars! Lachez pas le comor! Les mentalités changeront bien un jour ou l'autre!

Modifié le 19/05/2007 21:00:47

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par psylock le 21/05/2007 14:52:23
Sainte mère de dieux!
Jésus marie joseph
Doux jésus
t'a pri tout sa d'acid raxi?
prions qu'il y ai de la teurasine dans le sac sinon tu va passer un sale quart d'heure
....ou encore....
Les fous ouvrent les portes que les autres franchissent

les portes que tu ouvre toi sont assez poussées mon ami sa fait un bail que je n'avait pas vu sa!!
il faut revenir sur ce site pour voir des trucs pareil
sinon bonne tranche de rigolade jé un pote a coté de moi ki vien du mirail (toulouse )et qui pleure de rire de puis 10 min!!

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par raxi le 21/05/2007 22:21:48
"les expressions peuvent changer d'une cité ou d'un quartier à l'autre (bloc)!"

Je suis d'accord, c'est pour ça que je dis : Raxi refuse toute réclamation en cas ou une expression est seulement régionale. Notez que ses recherches pour traduire les expressions racailles ont été menés dans le nord-ouest des Yvelines.

"'a pri tout sa d'acid raxi?"

En fait, j'ai écouté les gens dans mon collège, et il suffit de traduire. ^^

"les portes que tu ouvre toi sont assez poussées mon ami sa fait un bail que je n'avait pas vu sa!!
il faut revenir sur ce site pour voir des trucs pareil
sinon bonne tranche de rigolade jé un pote a coté de moi ki vien du mirail (toulouse )et qui pleure de rire de puis 10 min!!"

Ah, ça me fait plaisir de voir que certains comprenent et humour avangardiste !

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par banzaii le 21/05/2007 22:27:27
raxi > Il ne rit pas car c'est drôle, mais car c'est ridicule.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: traduction des expressions racailles
Posté par maxxxor le 21/05/2007 23:50:45
Allez Raxi te vexe pas trop, tu as ecrit beaucoup d'articles et c'est une bonne chose. Apres c'est comme dans tout y a du bon et du mauvais. Tu as des bonnes idées mais parfois c'est pas toujours très developpé. Et tu es encore très jeune. C'était une bonne idée en tout cas, mais fait attention à ce que tu écris à ne pas froisser la sensibilité de certains. Continues d'écrire, c'est en forgeant que l'on devient forgeron.

Modifié le 23/05/2007 06:24:46

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par ptit sucre le 22/05/2007 16:28:21
Ca se veut drôle, mais c'est ... Ridicule.

Tu ne maitrises pas l'humour ^^'.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par raxi le 22/05/2007 17:38:01
Faire rire en ridiculisant une certaine façon de faire, c'est de l'humour... Tu ne maitrises pas l'humour.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par ptit sucre le 22/05/2007 18:43:04
Je ne cherchais pas à faire rire. Je n'ai pas la prétention de croire que je peux y arriver, Moi.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: traduction des expressions racailles
Posté par maxxxor le 22/05/2007 19:07:05
DE Octave Mirabeau :
Le ridicule n'existe pas : ceux qui osèrent le braver en face conquirent le monde.

De Jules Lemaître
La tolérance est la charité de l'intelligence.

Laissez donc Raxi tranquille, il a le courage d'écrire, fait parfois des erreurs, mais ne mérite pas d'être pendu en place publique.

Et jésus dit : Que celui qui n'a jamais pêché jette la premiere pierre.

Modifié le 22/05/2007 19:08:43

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par banzaii le 22/05/2007 19:13:06
raxi > «Faire rire en ridiculisant une certaine façon de faire, c'est de l'humour... Tu ne maitrises pas l'humour.»

Arrête la philo de comptoir.

maxxxor > Il aurait accepté les critiques avec humilité et bonne foi, il n'aurait pas eu autant de remarques cassantes. Mais non, Monsieur croit que c'est un grand, forcément...

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par maxxxor le 23/05/2007 05:52:44
Mais vous êtes tous des prix nobels de littérature? Non!
Et toi Banzaii t'es un grand écrivain?
Donc voilà, passez à autre chose et arrêtez de lui cassez les c....
Banzaii tu veux que j'aille assassiner de critiques un de tes textes? Je maîtrise assez bien ce genre d'exercice.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: traduction des expressions racailles
Posté par maxxxor le 23/05/2007 06:04:40
Banzaii, je viens de parcourir tes textes... Quand on a un style aussi lourd (et pompeux), qu'on fait des phrases de 40 km de long, qu'on oublie des mots (pas de relecture avant publi?), qu'on passe du coq à l'âne sans aucune transition. Qu'on aborde des sujets sans intérêt et légers du style "CLara Morgane et la chanson" ou encore "définition du mot d'usage salope", qu'on met des parenthèses à tout bout de chant et qu'on ne sait pas construire un texte, avec des idées dévellopées de manière complétement anarchique. Ma chère Banzaii, on ne se permet surtout pas de venir critiquer un ado de 14 ans qui à l'air plutôt cool et sympa et qui fait ses premiers essais. Apprends à écrire avant de venir assassiner les autres!
Sujet clos, je l'espère!

Modifié le 23/05/2007 07:31:16

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par tchit le 23/05/2007 21:01:17
Nan mais de quoi on parle là ? En quoi cet "article" mérite qu'on s'y attarde ?

En quoi est-ce un article ?

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par zeromantik le 23/05/2007 21:10:25
maxxxor -> C'est stupide ce que tu fais, tu insinues que banzaii ne peut pas critiquer un article de façon "crue" , et pour le lui prouver tu fais exactement la même chose avec ses articles...

De plus, raxi est loin d'être un "ado de 14 ans qui a l'air plutôt cool et sympa et qui fait ses premiers essais", il pond des articles de merde avec des titres alléchants pour mieux entendre le bruit des cadeaux qu'il va gagner avec les Flizz, alors que, je le lui ai déjà dit, il pourrait faire beaucoup mieux.

Enfin bref: maxxxor, ta remarque est complètement déplacée, voire débile. C'est pas un commentaire aussi con qui va clore le sujet.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par banzaii le 23/05/2007 21:35:20
maxxxor > Mes articles sont volontairement légers, tu ne m'apprends rien. Quand à la relecture, je pense que je fais bien moins de fautes que raxi _ ou toi. Cela dit, je ne vois pas pourquoi tu inclus l'inexistance de mon talent dans l'histoire ? Ai-je dit que j'écrivais bien ? Non. Alors...?


Raxi est connu pour sa course pour les flizs : pondre des articles bâclés pour avoir des lectures et ainsi, avoir gagner l'I-pod tant adoré. C'est à partir de cela
qu'on le critique. Ses articles ne sont pas soignés et il n'accepte pas les critiques en plus. Il faudrait l'embrasser peut-être ?

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par maxxxor le 23/05/2007 22:28:04
Vos considérations maétrialistes m'importe peu. Quand le taureau est mort pas la peine d'agiter encore le drap rouge.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par banzaii le 23/05/2007 22:40:02
maxxxor > Justement, ce sont les considérations matérialistes qui l'animent au point qu'il en oublie le plus important : le texte lui-même.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par winny le 23/05/2007 22:52:55
lol en tout cas presque à tout ses articles il y a pas mal de gens qui postent, faut croire que ce qui l'écrit ne laisse pas si indifferrent...

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par zeromantik le 24/05/2007 07:16:49
maxxxor -> Les considérations matérialistes n'ont rien à foutre ici.

Tu pourrais au moins reconnaître que dans un même message, tu critiques banzaii sur quelque chose que tu fais toi-même, à savoir démolir un/des article(s).

Relis ce texte et ose me dire qu'il ne mérite pas d'être critiqué.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par maxxxor le 24/05/2007 11:12:13
Il mérite d'être critiqué, pas démoli et redémoli et achevé à coup de bâton au sol, puis de cracher dessus... =)

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par zeromantik le 24/05/2007 18:26:56
maxxxor -> Bien.
Rappelle-moi, "démolir", c'est bien ça: "Quand on a un style aussi lourd (et pompeux), qu'on fait des phrases de 40 km de long, qu'on oublie des mots (pas de relecture avant publi?), qu'on passe du coq à l'âne sans aucune transition. Qu'on aborde des sujets sans intérêt et légers du style "CLara Morgane et la chanson" ou encore "définition du mot d'usage salope", qu'on met des parenthèses à tout bout de chant et qu'on ne sait pas construire un texte, avec des idées dévellopées de manière complétement anarchique. Ma chère Banzaii, on ne se permet surtout pas de venir critiquer un ado de 14 ans qui à l'air plutôt cool et sympa et qui fait ses premiers essais. Apprends à écrire avant de venir assassiner les autres!"

Non?

Et une critique a le droit d'être extrême, quelle hypocrisie si on voilait la moitié des mots, n'est-ce pas? Au lieu de dire "c'est de la merde en boîte" je devrais dire "en tant qu'amie de bon conseil, il me semble approprié de souligner un fait, qui ne semble pas passer inaperçu aux yeux du public qui prit le temps de poster un commentaire, et qui est tel: arrête d'écrire"
Mmh, je préfère encore qu'on dise de mes articles sont de la merde en boîte.
D'ailleurs, on me l'a déjà dit, et j'ai riposté.
Raxi sait se défendre tout seul.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par maxxxor le 25/05/2007 17:52:44
IL semble que tu sois pote avec Banzaii ce qui explique que tu viennes à sa défense avec bravoure. Démolir c'est bien ce que j'ai fait, j'ai volontairement accentué les défauts des textes de Banzaii pour vous montrer à tous comme ils est facile de critiquer sans retenue. Je ne suis pas ici pour les flizz ou je sais pas quoi, (et donc les histoires de magouilles et de copinage ne m'intéteresse pas), mais pour véhiculer des idées, éventuellement rencontrer des gens intéressants. Une critique à le droit d'être extrême oui, tout comme un parti politique, une pensée ou même un acte ...
Elle a le droit, ce n'est pas pour autant qu'elle sera justifiée...

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par psylock le 26/05/2007 02:50:51
Palapalammm... discution sur l'avenir de l'univers je vois...

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par banzaii le 26/05/2007 12:57:36
maxxxor > En effet, c'est très facile de critiquer et je vois que tu y as eu droit avec Princesse Rouby : Pense à balayer devant ta porte avant de chercher la paille dans l'oeil du voisin. Relis ton profil et ta description à pleurer. Médite sur l'absence totale de réactions à ton texte pseudo philosophique sur "l'enfant", à part d'une pauvre paumée qui y a répondu uniquement pour mettre son propre texte à chier. Et arrête de parler anglais, par pitié, je te jure que ça te donne pas plus de crédibilité. Je n'ai pas de tolérance pour la connerie, pas d'empathie vis à vis de la médiocrité, pas de compassion pour les inutiles. Si tu as d'autres questions, ne me les pose pas, face de rat. Et n'oublie pas que tu t'adresses à une princesse.

Ce que tu ne sembles pas comprendre, c'est que raxi refuse les conseils pour progresser.Il snobbe les réponses constructives et les remarques sur son écriture ; ce qui est passablement agaçant. Personnellement, j'accepte toutes les critiques et je me réjouis quand elles sont constructives.
Malheureusement, ce n'est pas tout le temps le cas vu qu'on juge mes articles car on me trouve antipathique. En espérant que tes critiques soient plus constructives, j'ouvre grand mes oreilles de novice (le français n'est ni la langue que j'utilise le plus ni ma langue maternelle).


Pour ce qui est de zéro et moi, nous nous entendons bien mais nous participons pour te répondre. Si je voulais me défendre, Zéro sait parfaitement que je sais sortir mes griffes. Donc zéro ne me défend pas, elle réfute tes arguments avec lesquels elle n'est pas d'accord.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par psylock le 27/05/2007 18:12:19
C'est très bien ce que tu dit la Banzaii:
"c'est que raxi refuse les conseils pour progresser.Il snobbe les réponses constructives et les remarques sur son écriture"
En fait je crois que c'est parce qu'il s'en fout et ne cherche que les flizzes (soi dit en passant je ne sais pas ce que c'est),
il est donc urgent de passer a une autre méthode:
ARRETER DE VENIR SUR ce genre d'article surtout si c'est pour se critiquer comme des gosses. (je rappelle que la crtique est constructive quand il s'agit de critiquer les idées et non les gens ...)
bon bref voila j'ai craqué un peu.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par banzaii le 28/05/2007 11:14:23
psylock > On ne peut pas savoir qui a écrit un article à moins de le lire, tu penses bien qu'on aurait évité de le lire sinon. Et je ne vois pas pourquoi j'arrêterais de lui dire qu'il écrit mal.

Cela dit, il a écrit un bon article sur l'Algérie donc ce ne sont pas des critiques systématiques.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par 'titemanoune le 08/07/2007 16:41:21
ouh waaah c constructif les commentaires que vous laissez^^

ya du pourissage dans l'air

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par john doe le 02/08/2007 16:13:58
ben perso moi je me suis bien tripper sur cet article alors j'ai mis 10 pour en remonter la moyenne ,
desoler a tous les mecontents ^^

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par charlyadorelesfrites le 19/08/2007 19:23:27
c marrant, mais en ùême temps, je trouve que c'est un peu dommage de modifier comme ca le language francais avec des expression un peu débil et signifient rien du genre "ferme ta mère"

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par banzaii le 19/08/2007 22:01:05
charlyadorelesfrites > Ce que je trouve encore plus déplorable, c'est d'écorcher l'orthographe (et donc la langue française) comme tu le fais.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par comte rostov le 19/08/2007 22:53:21
nique talope

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par charlyadorelesfrites le 20/08/2007 10:41:14
alore là banzaî, tu mas bléssé

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par banzaii le 20/08/2007 12:22:11
charlyadorelesfrites > Un mal pour un bien.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par raxi le 26/08/2007 01:45:13
"nique talope"

Un fan de Naheulbeuk !

Bon, alors de rien à tous ceux à qui ça à permit d'inviter des racailles chez eux... Ce petit mini-dictionnaire est très utile dans sans ce cas-là ! Mais si vous n'avez pas d'amis racailles : c'est vrai qu'il est peut intéressant. Et en plus, de quel droit le langage des "racailles" ne devrait t-il pas être traduit ? Tout langage a droit à une traduction : surtout un langage dont on ne comprend rien !

Toutes ces traductions sont les traductions véridiques des mots "racailliens" évoqués : avec quelques modifications à faire selon le type de racaille à qui vous avez à faire. Une racaille de droite ne dira jamais par exemple "Sarko/fasho" mais elle préfère utiliser "ségo c'est une *****" ou "les stalines veulent être wesh président".

Un dictionnaire pour rencontrer des racailles facilement et sans crainte de mal vous exprimer. Mais un dictionnaire à adapter à la situation !

Je suis sur que vous réussirez à parler aux racailles de votre lycée/collège/université grace à moi !

Ps : On est tous d'accord : pour qu'il n'y ai aucun mal entendu que le mot racaille signifie selon le sens étymologique : raclure, marginal : c'est à dire un brigant, un voyou. Il est entendu qu'une personne n'ayant commis aucune infraction et ayant à son actif moins de 20 heures de colles dans toute sa scolarité n'est pas une racaille !

Statistiquement 5% de chaque classe d'âge est racaille : on en trouve dans tous les milieux sociaux, un peu plus répandu sans aucune stigmatisation chez les fans de Hard rock, de rock et de rap. Et un peu moins fréquent chez les passionnés de musique classique... Mais il est fort possible : qu'un fan de musique classique soit plus racaille qu'un rockeur ou un rappeur, ce ne sont que des tendances.

Voilà ! Vous en savez plus sur les racailles.

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par dwigo le 26/08/2007 13:59:39
Oo ça alors...

"ouesh gros, j'viens du cube et j'fuk Ur técy du 9cube."

** marseille en force **

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par soleil-elvant le 21/09/2007 21:52:37
hey mec tu crain arrete de nous appeller racaille sa c'est pas bienet en plus notre language ne se differanci po du nord au sud mais de la region donc je te dis a toi de garder la pêche(donc de rester trnkil) pske tu raconte nawak mon zinc alors tho et garde ta traduction dans ta chepo tepo yes tu saisi

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par vince le 30/05/2011 23:42:30
Wesh gadjio nan mais t srx dans ta vie la ?! quest tu parle sur ns que t'en sais rien ! c'est pas pck sayer tparle pas commme ns kon va tfrapper nan mais srx la !! ptin tu mfou lseum !! refliechi avant de poster !!Zeub!

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
Re: Traduction des expressions racailles
Posté par vince le 30/05/2011 23:48:44
Garde la pesh, boit une ver do frech et di wesh wesh
ton cas est desesperer un article aussi nul ser a rien, laisse faire ceu ki savent esaye pa dfaire genre wesh jc parler lwsh nan mais srx !! quand tu cest pas le parler tu fais rien tu ecri pas dessus pck c pourri !! lwsh c dorigine sa saprend pas !

Rapport d'abus     Modifier     Supprimer    
La participation aux forums est réservée aux membres du site.
Devenir membre (30 secondes et gratuit)    Mot de passe perdu ?
Nom d'utilisateur :
Mot de passe :
  Devenir membre (30 secondes et gratuit)
Devenir membre (30 secondes et gratuit)    Mot de passe perdu ?
Recevoir la lettre d'information :
Connectés :
    0 membres et 236 visiteurs

tubededentifrice.com, ...    CNIL: 752143.     |]  ▲