Extrait du site https://www.france-jeunes.net |
Shine on you crazy diamond ( traduction ) |
Interprété par Pink Floyd. |
( Parts I-V ) Souviens-toi quand tu étais jeune Tu brillais comme le soleil Que le soleil brille sur toi diamant fou Maintenant il y a une vue dans tes yeux Pareille à des trous noirs dans le ciel Brille, toi le diamant fou Tu as été pris dans les feux croisés De l'enfance et de la célébrité Soufflé dans la brise d'acier Viens, toi la cible des rires lointains (moqueries ?) Viens, toi l'étranger, toi la légende, toi le martyr, et brille Tu as atteint le secret trop tôt Tu as demandé en pleurant la lune Brille, toi le diamant fou Menacé par les ombres la nuit Et exposé à la lumière Que le soleil brille sur toi diamant fou En fait tu as épuisé ta capacité à accueillir Avec une précision aléatoire Tu chevauchais la brise d'acier Viens, toi le divagant, toi le visionnaire Viens, toi le peintre, toi le joueur de cornemuse, toi le prisonnier, et brille (Parts VI - IX ) Personne ne sait où tu te trouves Si tu es proche ou si tu es loin Brille sur ton diamant fou Atteins un niveau supérieur (empile davantage de briques) Et c'est là que je te rejoindrai Brille sur ton diamant fou Et nous nous prélasserons à l'ombre Du triomphe d'autrefois Et voguerons sur la brise d'acier Viens, toi le garçon, toi le vainqueur et le perdant Viens, toi le quêteur de vérité et d'illusion, et brille |
Extrait du site https://www.france-jeunes.net |
Tous droits réservés |